Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Равнодушие общества к мастеру и его роману

Состояние отпатрулирована. В последующих редакциях среди героев произведения появились автор романа о Понтии Пилате и его возлюбленная. Произведение неоднократно экранизировано и инсценировано. Сатана и его помощники устраивают в Москве череду розыгрышей и мистификаций : отправляют в Ялту директора Варьете Степана Лиходеева, проводят сеанс чёрной магии , организуют принудительное хоровое пение сотрудников филиала зрелищной комиссии, разоблачают председателя акустической комиссии Аркадия Аполлоновича Семплеярова и театрального буфетчика Андрея Фокича Сокова. Для Ивана Бездомного встреча с Воландом и его приближёнными оборачивается душевным недугом: поэт становится пациентом психиатрической больницы.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

«Мастер и Маргарита» анализ произведения Булгакова – смысл, история создания, проблемы романа

Состояние отпатрулирована. В последующих редакциях среди героев произведения появились автор романа о Понтии Пилате и его возлюбленная. Произведение неоднократно экранизировано и инсценировано. Сатана и его помощники устраивают в Москве череду розыгрышей и мистификаций : отправляют в Ялту директора Варьете Степана Лиходеева, проводят сеанс чёрной магии , организуют принудительное хоровое пение сотрудников филиала зрелищной комиссии, разоблачают председателя акустической комиссии Аркадия Аполлоновича Семплеярова и театрального буфетчика Андрея Фокича Сокова.

Для Ивана Бездомного встреча с Воландом и его приближёнными оборачивается душевным недугом: поэт становится пациентом психиатрической больницы. Там он знакомится с Мастером и узнаёт историю его романа о Понтии Пилате. Не выдержав давления, Мастер сжёг рукопись в камине; после ареста и череды испытаний он попал в дом скорби. Однажды она признаётся себе, что готова заложить душу дьяволу ради того, чтобы узнать, жив он или нет. Мысли измученной неведением женщины оказываются услышанными, и Азазелло вручает ей баночку с чудодейственным кремом.

Маргарита превращается в ведьму и исполняет роль королевы на великом балу сатаны. Её заветная мечта осуществляется: Воланд устраивает встречу Мастера с возлюбленной и возвращает им рукопись сожжённого романа.

Совмещение двух сюжетных линий происходит в заключительных главах. Воланду наносит визит ученик Иешуа Левий Матвей , который просит наградить Мастера и Маргариту покоем; эта просьба выполняется.

Ночью Москву покидает группа летящих всадников; среди них не только мессир и его свита, но и автор романа о Понтии Пилате со своей возлюбленной. Небольшая часть уничтоженного произведения две тетради с разорванными страницами, а также немногочисленные рукописные листы из третьей тетради уцелела [9] [10].

В году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьёзно отличалась от итоговой:. Нет авторского лиризма, которым впоследствии будет окрашен весь текст романа о Мастере. Это пока что роман о дьяволе, причём в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном варианте: Воланд ещё выступает в классической роли искусителя и провокатора [11]. Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадёт в Лету! Зимой года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось.

По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись.

Елена Сергеевна делала несколько попыток напечатать роман. В конце концов цензурой было принято решение напечатать пока только первую книгу романа, причём с сокращениями, вторую — желательно не печатать вовсе, сославшись на преждевременную кончину автора, либо основательно переделать. Редакция журнала проявила твёрдость и в конце текста первой книги романа сообщила, что вторая книга появится в январском номере года [28]. Цензурные ножницы коснулись рассуждений Воланда о москвичах на сцене театра Варьете; ревнивого восторга служанки Наташи по отношению к своей хозяйке; полёта Наташи на соседе Николае Ивановиче, превращённом с помощью крема Азазелло в борова; признаний Мастера и Маргариты в своей неприкаянности [29].

Кроме того, в журнальный вариант не попали детали, рассказывающие об обнажённости героинь на балу у Воланда [30]. Деятельность цензуры, таким образом, была разоблачена и обессмыслена [31].

В СССР отдельное книжное издание впервые увидело свет в году. Волошина , О. Мандельштама , Вяч. Иванова , Н. Клюева , М. Приступив к работе над романом, Булгаков начал собирать материалы, помогающие развитию различных сюжетных линий. В этот момент обнаруживается заметное сходство героя с тем мраморным Мефистофелем, что воплощён в камне скульптором Марком Антокольским :.

Никакой бутафории. Обнажённое тело отнюдь не атлетическое, худое и вместе с тем очень сильное. Он сидит высоко и на мир смотрит сверху, внимательно и равнодушно. Поэтому Воланд весьма органично чувствует себя во время сеанса чёрной магии. Азазелло принимает непосредственное участие в нескольких ключевых эпизодах романа.

Когда в Москву из Киева прибывает дядя Берлиоза Максимилиан Андреевич Поплавский, мечтающий унаследовать жильё погибшего племянника на Большой Садовой, Азазелло жёстко выставляет визитёра за дверь. Он же безжалостно лишает жизни барона Майгеля [44]. Кроме того, этот персонаж во многом определяет судьбу Маргариты. Благодаря крему, полученному от Азазелло, происходит преображение: Маргарита обретает лёгкость, молодость и способность летать. Исследователи называют несколько возможных прототипов Коровьева.

В то же время Любовь Евгеньевна Белозерская рассказывала, что определённое влияние на создание образа Бегемота оказал живший в доме Булгаковых огромный кот Флюшка, от имени которого Михаил Афанасьевич иногда оставлял записки. Гелла относится к числу колоритных персонажей, миссия которых в сюжете до конца не прояснена. С Геллой напрямую сталкивается финансовый директор театра Варьете Римский: после сеанса чёрной магии он выдерживает жёсткую атаку вампирши и остаётся в живых благодаря предрассветному крику петуха, который, согласно поверьям, обладает способностью приводить в содрогание нечистую силу [63].

Однако среди летящих всадников, покидающих город, Геллы нет. Не исключено, что Булгаков сознательно убрал Геллу из сцены последнего полёта как самого младшего члена свиты, исполняющего только вспомогательные функции… К тому же Гелле не в кого было превращаться в последнем полёте, она ведь, обратившись в вампира, сохранила свой первоначальный облик [65]. Изучение черновиков писателя показало, что в процессе работы образ Мастера у Булгакова менялся. Эту ускользающую условность портрета героя, имя которого так и не прозвучит на страницах романа, явно нельзя отнести за счет недоработанности романа.

Как мы обыкновенно видим тех, кого глубоко любим, кто нам дорог, кому мы верим? Неужто как на паспортной фотокарточке? По-видимому, как-то иначе. Зато, кажется, слышим биение его сердца [67]. Исследователи отмечали, что романная биография Мастера во многом совпадает с историей Михаила Афанасьевича. На создание образа Маргариты, по мнению исследователей, повлияли как литературные источники, так и реально существовавшие женщины, в том числе из окружения писателя. Назвав будущего Мастера в ранней редакции Фаустом, Булгаков затем отказался от идеи прямого указания на трагедию немецкого поэта, однако имя героини гётевского произведения Гретхен-Маргарита менять не стал [79].

В то же время Мариэтта Чудакова считала, что история, изложенная Смирновой через сорок шесть лет после смерти Булгакова, относится к легендам, ходившим вокруг писателя, а в сознании Маргариты Петровны переплелись реальные воспоминания и более поздние впечатления, возникшие после чтения романа [71]. Знакомство с представителями московского литературного сообщества начинается на первой странице романа, когда на Патриарших прудах появляются Берлиоз и Бездомный.

В финале романа упоминается о том, что во время весеннего полнолуния Ивана Николаевича, возвращающегося домой после прогулок по Патриаршим, успокаивает лишь укол; заснув, он видит не казнь, а лунную дорогу с идущими по ней героями романа Мастера [94].

По мнению исследователей, описание умиротворения, обретаемого персонажем после укола, имеет отсылку к биографии автора, пристрастившегося к морфию во время работы земским доктором [95]. Поэт Рюхин, доставивший Ивана Бездомного в клинику профессора Стравинского, имеет, по мнению некоторых исследователей, сходство с Маяковским. О поэтах МАССОЛИТа говорится как о войсковой части, а подбор их имён не оставляет никаких сомнений относительно поэтического достоинства их творений [].

Образ руководителя театра формировался в течение нескольких лет: в черновиках персонаж именовался сначала Гарасей Педулаевым, затем Стёпой Бомбеевым; предполагалось, что он должен был переместиться с Большой Садовой во Владикавказ [].

Поэтому не формальным, а реальным руководителем театра Варьете является финансовый директор Григорий Данилович Римский, которому Михаил Афанасьевич дал фамилию композитора Римского-Корсакова. В эпилоге романа сообщается, что Соков, как и предсказал ему Воланд, скончался через девять месяцев от рака печени []. Все остальные отделываются сильным испугом и неприятными воспоминаниями. У Булгакова есть несколько героинь с этим именем, и любое их появление несёт конфликты или чрезвычайные происшествия.

Появление её всегда знаменует начало неприятностей. Иногда образ Аннушки расчленяется, и отдельные свойства её переходят к другим персонажам. Так, нигде не упоминаемое Булгаковым бельмо Аннушки неожиданно обнаруживается у приспешника Воланда, Азазелло [].

Столь же постоянным в творчестве Булгакова является образ управдома. Изменение названия и включение в заголовок имени римского прокуратора связано, по мнению исследователей, с попытками Михаила Афанасьевича застраховать себя от возможных претензий цензуры []. У булгаковедов нет единого мнения по поводу жанровой принадлежности романа о Понтии Пилате.

Литературовед Василий Новиков находит в романе признаки драмы, состоящей из пяти актов: сцена допроса римским прокуратором бродяги из Галилеи ; заявление первосвященника Каифы о намерении Синедриона освободить Вар-Раввана и приговорить к казни Иешуа; казнь; диалог Понтия Пилата с начальником тайной службы Афранием; убийство Иуды из Кириафа [].

Булгаковский Пилат, напротив, не может её забыть. Когда он слышит от начальника своей тайной службы Афрания, что Иешуа перед смертью назвал самым главным человеческим пороком трусость, голос прокуратора становится хриплым. Искупить совершённое невозможно, его лишь можно, если удастся, забыть. Но всегда найдется кто-то с куском пергамента. Он запишет, и записанное останется. И даже если рукописи сгорят, все останется так, как было записано [41]. Литературоведы отмечали, что в булгаковском архиве сохранились выписки, свидетельствующие о том, что Михаил Афанасьевич при создании образа использовал множество библиографических источников.

Михаила Афанасьевича интересовали не только взгляды разных авторов, но и бытовые детали, помогающие сделать античную историю достоверной []. Тональность беседы прокуратора с арестантом начинает меняться, когда речь заходит об истине. По мнению Василия Новикова, есть определённое родство между Иешуа и автором романа о Понтии Пилате; оно связано как с их идеями, так и с трагизмом судеб []. Литературовед Н. Это находило отражение как в широко издававшихся переводных публикациях западных авторов, представлявших собой пародийные пересказы Библии Э.

До знакомства с Иешуа Левий Матвей был мытарем. Их встреча происходит на дороге в Виффагии; изначальное недоверие сборщика податей по отношению к страннику сменяется интересом к его речам, а разговор завершается тем, что Левий Матвей отправляется путешествовать вместе с Га-Ноцри.

Левию Матвею уготована особая миссия в некоторых ключевых эпизодах. Кроме того, в момент слияния двух сюжетных линий Левий Матвей приходит к Воланду с просьбой решить судьбу Мастера и Маргариты.

Глава тайной службы Понтия Пилата Афраний появляется на балконе прокуратора после казни Иешуа. Поначалу он выступает как безымянный гость, рассказывающий хозяину о настроении в городе. Позже становится понятно, что человек, пришедший к Пилату, не только знает больше, чем говорит, но и понимает своего начальника с полуслова.

Когда Иешуа рассказывает Пилату о своём пребывании в доме Иуды, прокуратор понимает, какова подлинная роль хозяина в истории с арестом Га-Ноцри. Подобным образом в романе действуют Алоизий Могарыч, сочинивший донос на Мастера, и барон Майгель [].

Collaborative Mind Maps & Flow Charts

Краткое изложение Читается примерно за 12 минут. Сочинения сочинения. Главные герои И их характеристика. Самые разные наказания ждут людей, попавшихся на пути caтаны. Но по ходу чтения романа можно убедиться, что не становятся жертвами Воланда.

Роман М. В нем перед читателем предстает множество сложнейших вопросов, одним из которых является проблема справедливости. Стоит отметить, что этот вопрос в романе решается оригинально, нестандартно, необычно.

О том, какие внутренние побуждения привели мастера к созданию произведения, в основу которого положен евангельский сюжет, в романе Булгакова не говорится. Тематика могла бы свидетельствовать о христианской направленности размышлений мастера, если бы Иешуа Га-Ноцри хотя бы раз был назван в романе Христом. Да и вообще главным героем романа мастер считает Пилата. Что касается религиозности мастера, то и она не бесспорна. Да, мастер использует в романе Новый Завет, но только как канву , на которой вышивает совершенно другой узор.

Идея справедливости и её воплощение в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Мастер и Маргарита — легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. Он обдумывал, планировал и писал роман 12 лет, и он перетерпел множество изменений, которые сейчас и вообразить сложно, ведь книга приобрела поразительное композиционное единство. Увы, закончить дело всей своей жизни Михаил Афанасьевич так и не успел, окончательных правок внесено не было. Сам он оценивал свое детище как главное послание человечеству, ка завещание потомкам. Что же Булгаков хотел нам сказать? Роман открывает нам мир Москвы х годов. Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики.

Можно ли считать итоговый роман М.А. Булгакова автобиографическим?

Булгакова автобиографическим? Итоговым произведением творческой жизни М. Во многом его можно назвать автобиографическим — в образе мастера писатель во многом раскрыл себя, свою литературную и личную судьбу. Так, это явно прослеживается в линии взаимоотношений главных героев - мастера и его возлюбленной Маргариты.

Потому неслучайно появление нечистой силы там, где нарушен баланс добра и зла, в столице страны, претендующей на особую мессианскую роль, проповедующей атеизм. Появляется Воланд впервые на Патриарших прудах, заинтересовавшись разговором редактора Берлиоза с молодым поэтом Иваном Бездомным об Иисусе и представившись профессором черной магии.

Этот роман одновременно и любят, и не понимают; считают не интересным или, наоборот, мистически завораживающим, вызывающим желание перечитывать еще и еще. Этот роман не имеет равных по глубине описания пороков и добродетели, страхов и любви в человеческом обществе. Роман переведен на множество языков, его цитируют все — от политиков до тренеров, ведущих мастер классы. Мы не можем создать что-то абсолютно новое, чего никогда не существовало во Вселенной.

Равнодушие общества к мастеру и его роману

Конечно же Иешуа, человека, который смущал своими речами народ и предсказывал наступление нового царства. Иешуа не понимает, что значит быть злым человеком, для него добрые все — Крысобой, который мучает его, Понтий Пилат, который должен решить его судьбу, Иуда, который предал его. Иешуа любит человечество в том виде, в котором оно существует и это высшее проявление отзывчивости, которое только можно вообразить.

.

3. Мастер и его роман. Литературные противники мастера

.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из самых значимых философских Циничные, прагматичные, равнодушные ко всему, кроме своей карьеры, Безусловно, в этом обществе судьба мастера и его творения.

.

«Сатирическое изображение московского общества в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»»

.

Сатирическое изображение московского общества в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Мастер и Маргарита: смыслы и мистика
Комментариев: 2
  1. ukexin

    К двигун коефіцієнт, що визначається діленням об'єму циліндрів двигуна внутрішнього згоряння відповідного транспортного засобу в куб. см на 1000 куб. см;

  2. Любим

    Я и не верил этой хуйни

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

© 2018-2021 Юридическая консультация.